LOCALISATION VIDEOLUDIQUE

Livraison 24h

Le service de localisation multilingue
pour les studios et les éditeurs de jeu vidéo

 

LOCALISATION VIDEOLUDIQUE

Livraison 24h

Le service de localisation multilingue
pour les studios et les éditeurs de jeu vidéo

 

LOCALISATION VIDEOLUDIQUE

Livraison 24h

Le service de localisation multilingue
pour les studios et les éditeurs de jeu vidéo

logo

LOCALISATION

VIDEOLUDIQUE

LIVRAISON 24H

Le service de localisation multilingue
pour les studios et les éditeurs de jeu vidéo

service de localisation multilingue
Obtenez un devis
tout de suite
DEVIS GRATUIT
Contactez-nous
Ils nous font confiance
DES SOLUTIONS DE TRADUCTIONS ADAPTÉES AU JEU VIDEO

DES SOLUTIONS DE
TRADUCTIONS ADAPTÉES
AU JEU VIDEO

Nous accompagnons les studios
de développement et les éditeurs
de jeux vidéo dans la traduction,
la préparation et la gestion de la
localisation de leurs projets vers
une ou plusieurs langues.
Nous nous occupons de aussi bien
de la traduction des textes
In Game (UI et éléments de menu,
dialogues) que des descriptions
marketing des différents stores
(PlayStation, Xbox,
Nintendo Switch, iOS,
Android, Steam)

SERVICE PERMANENT
# SERVICE PERMANENT 

Vous souhaitez une traduction rapide de votre contenu gaming ? Nous sommes disponibles 7 jours sur 7, 24 heures sur 24.

 

# RÉACTIVITÉ

Pop Translation intervient immédiatement dès la réception de votre demande pour vous fournir une traduction rapide.

 

# SÉCURITÉ

De la réception de vos documents à la livraison de leur traduction, toutes les étapes font l’objet d’un suivi continu et confidentiel.

 

# SIMPLICITÉ 

Vous nous envoyez vos documents en quelques clics. Nous vous retournons leur traduction 24h plus tard directement par e-mail.

Contactez-nous
DES SOLUTIONS DE TRADUCTIONS ADAPTÉES AU JEU VIDEO

DES SOLUTIONS DE
TRADUCTIONS ADAPTÉES
AU JEU VIDEO

Nous accompagnons les studios de
développement et les éditeurs de jeux vidéo dans
la traduction, la préparation et la gestion de la
localisation de leurs projets vers une ou plusieurs
langues.
Nous nous occupons de aussi bien de la
traduction des textes In Game (UI et éléments de
menu, dialogues) que des descriptions marketing
des différents stores (PlayStation, Xbox, Nintendo
Switch, iOS, Android, Steam)

DES SOLUTIONS DE
TRADUCTIONS ADAPTÉES
AU JEU VIDEO

Nous accompagnons les studios de
développement et les éditeurs de jeux vidéo
dans la traduction, la préparation et
la gestion de la localisation de leurs projets
vers une ou plusieurs langues.
Nous nous occupons de aussi bien de la
traduction des textes In Game
(UI et éléments de menu, dialogues) que des
descriptions marketing des différents stores
(PlayStation, Xbox, Nintendo Switch,
iOS, Android, Steam)

#SIMPLICITÉ

Vous nous envoyez vos documents en quelques clics. Nous vous retournons leur traduction 24h plus tard directement par e-mail.

#RÉACTIVITÉ

Pop Translation intervient immédiatement dès la réception de votre demande pour vous fournir une traduction rapide.

#SERVICE PERMANENT

Vous souhaitez une traduction rapide. Nous sommes disponibles 7 jours sur 7, 24 heures sur 24.

#SÉCURITÉ

De la réception de vos documents à la livraison de leur traduction, toutes les étapes font l’objet d’un suivi continu et confidentiel.

SERVICE PERMANENT

#SERVICE PERMANENT

Vous souhaitez une traduction rapide.
Nous sommes disponibles 7j/7, 24h/24.

#RÉACTIVITÉ

Pop translation intervient immédiatement
dès la réception de votre demande
pour vous fournir une traduction rapide.

#SÉCURITÉ

De la réception de vos documents à la
livraison de leur traduction, toutes les étapes
font l’objet d’un suivi continu et confidentiel.

#SIMPLICITÉ

Vous nous envoyez vos documents en
quelques clics. Nous vous retournons leur
traduction 24h plus tard directement par e-mail.

LOCALISATION VERS LES
LANGUES EUROPÉENNES
EN 24H

Nous localisons vos contenus en plus 25 langues.
D’une manière générale, nous mettons tout en
oeuvre pour traduire le plus rapidement possible.

Pour les demandes EFIGS, nous pouvons livrer les
traductions anglaise, française, espagnole,
italienne et allemande sous 24 heures.

LOCALISATION VERS LES
LANGUES EUROPÉENNES
EN 24H

Nous localisons vos contenus en plus 25
langues. D’une manière générale, nous
mettons tout en œuvre pour traduire
le plus rapidement possible.
Pour les demandes EFIGS, nous pouvons
livrer les traductions anglaise, française,
espagnole, italienne et allemande sous
24 heures.

 

Obtenez un devis tout de suite

DEVIS GRATUIT

Obtenez un devis tout de suite

DEVIS GRATUIT
ADAPTATION & TERMINOLOGIE VIDEO-LUDIQUES

ADAPTATION
& TERMINOLOGIE
VIDEOLUDIQUES

Nous adaptons l’univers de vos jeux dans plus de
25 langues. Chacun de nos traducteurs est
spécialisé dans la traduction de contenus vidéo
ludiques et utilise la bonne terminologie pour
chacun des genres (Point & clic, FPS, Stratégie,
RPG, etc) qu’il traduit.

ADAPTATION
& TERMINOLOGIE
VIDEOLUDIQUES

Nous adaptons l’univers de vos jeux dans
plus de 25 langues. Chacun de nos
traducteurs est spécialisé dans
la traduction de contenus vidéo ludiques
et utilise la bonne terminologie
pour chacun des genres (Point & clic, FPS,
Stratégie, RPG, etc) qu’il traduit.

ADAPTATION
& TERMINOLOGIE
VIDEOLUDIQUES

Nous adaptons l’univers de vos
jeux dans plus de 25 langues.
Chacun de nos traducteurs est
spécialisé dans la traduction
de contenus vidéo ludiques
et utilise la bonne terminologie
pour chacun des genres
(Point & clic, FPS, Stratégie,
RPG, etc) qu’il traduit.

ADAPTATION & TERMINOLOGIE VIDEO-LUDIQUES
RÉSEAU INTERNATIONAL DE TRADUCTEURS GAMER

UN RÉSEAU
INTERNATIONAL DE
TRADUCTEURS GAMER

Nous confions vos projets à des linguistes experts
du secteur du jeu vidéo.
Notre agence de traduction travaille avec près de
750 traducteurs freelance. Tous nos traducteurs
sont rigoureusement notés et classés selon leurs
capacités linguistiques et leurs spécialisations.

UN RÉSEAU
INTERNATIONAL DE
TRADUCTEURS GAMER

Nous confions vos projets à des
linguistes experts du secteur
du jeu vidéo. Notre agence de
traduction travaille avec près de
750 traducteurs freelance.
Tous nos traducteurs sont
rigoureusement notés et
classés selon leurs capacités
linguistiques et leurs
spécialisations.

RÉSEAU INTERNATIONAL DE TRADUCTEURS GAMER

UN RÉSEAU
INTERNATIONAL DE
TRADUCTEURS GAMER

Nous confions vos projets à des linguistes
experts du secteur du jeu vidéo.
Notre agence de traduction travaille avec
près de 750 traducteurs freelance.
Tous nos traducteurs sont rigoureusement
notés et classés selon leurs capacités
linguistiques et leurs spécialisations.

NOS SERVICES DE LOCALISATION 

Nos services de localisation

NOS SERVICES DE LOCALISATION

DES SOLUTIONS DE TRADUCTIONS ADAPTÉES AU JEU VIDEO

DES SOLUTIONS DE
TRADUCTIONS ADAPTÉES
AU JEU VIDEO

SDL Trados et memoQ font partie des solutions de
traductions que nous avons retenues pour
traduire vos contenus vidéoludiques. Ils
permettent de créer les bases terminologiques
nécessaires pour assurer la cohérence des projets
que nous traduisons. Ils facilitent également la
coordination des projets par le biais du suivi de
l’avancement des traductions en direct sur un
serveur sécurisé.

DES SOLUTIONS DE
TRADUCTIONS ADAPTÉES
AU JEU VIDEO

SDL Trados et memoQ font partie
des solutions de traductions que
nous avons retenues pour traduire
vos contenus vidéoludiques.
Ils permettent de créer les bases
terminologiques nécessaires pour
assurer la cohérence des projets
que nous traduisons. Ils facilitent
également la coordination des
projets par le biais du suivi de
l’avancement des traductions
en direct sur un serveur sécurisé.

DES SOLUTIONS DE
TRADUCTIONS ADAPTÉES
AU JEU VIDEO

SDL Trados et memoQ font partie
des solutions de traductions que
nous avons retenues pour traduire
vos contenus vidéoludiques.
Ils permettent de créer les bases
terminologiques nécessaires pour
assurer la cohérence des projets
que nous traduisons. Ils facilitent
également la coordination des
projets par le biais du suivi de
l’avancement des traductions
en direct sur un serveur sécurisé.

STUDIO D’ENREGISTREMENT MULTILINGUE

STUDIO
D’ENREGISTREMENT
MULTILINGUE

Nous enregistrons au coeur de Paris, le
contenu de vos jeux.
Enregistrement, mixage, mastering,
musique, voix off, sound design, nous
proposons également de vous accompagner
dans la conception sonore et l’identiété
musicale de vos projets.

STUDIO
D’ENREGISTREMENT
MULTILINGUE

Nous enregistrons au coeur de
Paris, le contenu de vos jeux.
Enregistrement, mixage,
mastering, musique, voix off,
sound design, nous proposons
également de vous accompagner
dans la  conception sonore
et l’identiété musicale de
vos projets.

STUDIO
D’ENREGISTREMENT
MULTILINGUE

Nous enregistrons au coeur de
Paris, le contenu de vos jeux.
Enregistrement, mixage,
mastering, musique, voix off,
sound design, nous proposons
également de vous accompagner
dans la  conception sonore
et l’identiété musicale de
vos projets.

STUDIO D’ENREGISTREMENT MULTILINGUE
Localiser
Localiser

À PROPOS

 

Depuis 2014, Pop translation, défend
l’idée que l’adaptation culturelle est
indispensable dans le processus de
localisation de contenus vidéo-
ludiques.

Localiser, c’est avant tout,  bâtir un
pont entre l’auteur du jeu et le gamer.
La traduction reprend tous
les marqueurs culturels du joueur pour
que la phase du jeu soit la plus
immersive possible. Une bonne
localisation ne se remarque pas !

À PROPOS

 

Depuis 2014, Pop translation, défend l’idée que
l’adaptation culturelle est indispenable dans le
processus de localisation de contenus vidéo-
ludiques.

Localiser, c’est avant tout, batir un pont entre
l’auteur du jeu et le gamer. La traduction reprend
tous les marqueurs culurels du joueur pour que la
phase du jeu soit la plus immersvive possible.
Une bonne localisation ne se remarque pas !

Qui sommes-nous? 

Alexandre

Responsable production

« Je coordonne avec les équipes
chacune des opérations
et veille au bon déroulement
des traductions »

Vilen

Talent Manager

« Je sélectionne et qualifie
les meilleurs traducteurs
en fonction des projets
que nous traitons »

Tim

Traducteur francophone

« Script doctor, dialoguiste, je suis à l'écoute des studios et je m’assure de donner le ton juste lors de la localisation »

Kallie

Traductrice anglophone

« Depuis 15 ans je traduis du contenu français vers l’anglais, ma langue maternelle, et je veille au parfait déroulement des projets »

NOTRE AGENCE

POP TRANSLATION GAMING – PARIS Vanves
7 Rue Gaudray, 92170 VANVES
(+33) 1 84 60 86 90
Vous êtes sur le site gaming !
Lundi – vendredi : 9h00 – 19h00
 

NOTRE AGENCE

 

POP TRANSLATION GAMING – PARIS Vanves
7 Rue Gaudray, 92170 VANVES
(+33) 1 84 60 86 90
Vous êtes sur le site gaming !
Lundi – vendredi : 9h00 – 19h00

NOTRE AGENCE

 

POP TRANSLATION GAMING – PARIS Vanves
7 Rue Gaudray, 92170 VANVES
(+33) 1 84 60 86 90
Vous êtes sur le site gaming !
Lundi – vendredi : 9h00 – 19h00

Vous avez une demande? 

    Localiser
    Contactez nous par telephone
    Contactez-nous